Ba Đêm Định Mệnh
Chương 18 - Phần 02
\”Ngồi đi, Whigby. Lát nữa tôi sẽ nói chuyện với ông.\”Qua khóe mắt, gã thưởng thức vẻ mặt cảnh giác của Whigby. Tên cho vay nặng lãirõ ràng không trông đợi nghe tin từ Lucien sớm thế – nếu trường hợp ấy có xảyra. Lucien tiếp tục đọc giấy tờ trong khoảng năm phút, rồi đột ngột thả xuốngvà cho vị khách của gã một nụ cười sắc nhọn cũng phải khiến những tên cướp biểnrun rẩy. \”Rất mừng vì ông đã đến, Whigby. Tôi được biết ông đã đến thăm vợtôi hôm nay.\”
\”À… vâng, đúng vậy. Vì công việc.\”
\”Thật ư?\” Lucien khum hai tay. \”Thảo luận chuyệncông việc với chồng của một quý bà thì không bình thường hay sao?\”
Lão đàn ông béo tốt lúng búng. \”Tôi có nghe nói ông khônghứng thú với vấn đề đặc thù đó.\”
\”Thật lạ lủng. Tôi hứng thú với tất cà mọi thứ có liên quanđến vợ tôi, ông Whigby ạ. Tất cả mọi thứ.\”
\”Thế thì tôi bắt đầu hiểu rồi.\” Whigby cười yếu ớt.\”Thứ lỗi cho tôi, thưa ông DuFeron, nếu tôi khiến ông khó chịu.\”
\”Ồ, ông khiến tôi rất khó chịu, Whigby ạ. Nhiều lắm. Tôi đangnghĩ đến chuyện thách đấu với ông.\”
Người đàn ông tái xanh. \”Thôi nào, DuFeron, không cần thiếtphải…\”
\”Trừ khi\”, Lucien tiếp tục với tông giọng mượt nhưnhung, \”ông nói với tôi vì sao ông dám đến đây quấy nhiễu vợ tôi và vì saoông nghĩ tôi sẽ không hứng thú với chuyện đó\”.
Whigby lôi ra một chiếc khăn tay để thấm lên cái trán mướt mồ hôicủa mình. \”Người ta đồn ông bất hòa với cha vợ và bởi đấy là món nợ củaông ấy nên tôi đã đến để thu hồi…\”
\”À, ra là cha vợ tôi. Ông nghĩ bởi vì tôi bất hòa với Namtước Chestwick nên sẽ khôn ngoan hơn nếu đến gặp vợ tôi phải không?\”
\”Phải, phải, chính xác là thế?\”
\”Ông nhầm rồi.\” Lucien không cố gắng che giấu sự tứcgiận thêm nữa. \”Ông, Whigby, đã vào nhà tôi và khiến vợ tôi lo lắng vì mộtchuyện có thể giải quyết hợp lý hơn nếu thông qua cả hai chúng ta. Không có lýdo nào miễn trách nhiệm cho ông.\”
Whigby xoắn xuýt chiếc khăn giữa những ngón tay. \”Tôi chỉ cóđôi lời với phu nhân thôi. Chỉ giải thích cha cô ấy nợ tôi. Tôi không gây tổnthương gì cô ấy cả.\”
\”Ông khiến cô ấy phiền lòng, Whigby ạ, và tôi sẽ không khoan thứcho bất cứ kẻ nào dám làm phiền lòng vợ tôi. Chestwick nợ ông bao nhiêu?\”
\”Một… một nghìn bảng.\”
Lucien kéo ngăn kéo và rút tấm chi phiếu ngân hàng gã gấp bêntrong ra. Với vài nét nguệch ngoạc, gã chi một nghìn bảng cho Marcus Whigby.Rồi gã gạt đống giấy tờ sang một bên. \”Tiền của ông đây, Whigby. Tốt hơnhết đừng bao giờ lại để tôi bắt gặp ông lảng vảng gần gia đình
Whigby vồ lấy tờ chi phiếu, nhanh chóng đọc lướt qua nó, rồi nhétvào túi áo khoác. \”Cảm ơn ông, ông DuFeron. Xem như khoản nợ đã được thanhtoán đầy đủ.\”
\”Ông sẽ phải ký lên đây.\” Lucien đẩy một tờ giấy khác vềphía tên cho vay. Whigby thoáng nhìn. \”Đây là thỏa thuận tôi đồng ý trả nợcho Chestwick và ông không được yêu sách gì thêm ở Nam tước. Ký đi.\”
\”Đ… đương nhiên rồi.\” Whigby đặt bút ký và trả lại tờgiấy, Lucien cất nó vào ngăn kéo của mình. Rồi khóa lại. \”Thật vinh dự khiđược làm việc với ông, ông DuFeron\”, Whigby vừa đi giật lùi vừa nói.\”Cho tôi gửi lời chúc đến vợ ông.\”
Lucien vòng qua khỏi chiếc bàn nhanh đến mức khiến tên cho vay bấtngờ hụt chân. Rồi lão vội xoay người và co chân chạy về phía cửa. Lucien theosau với những bước chân thong thả hơn rất nhiều.
\”Nghe này, Whigby\”, Lucien trầm giọng hăm dọa khi gã đànông kia sờ soạng chiếc then cửa. \”Nếu để tôi còn nghe ông bén mảng gần vợtôi, những ngày tháng của ông sẽ đột ngột chấm dứt và kết thúc trong đau đớn.Hiểu rồi chứ?\”
\”V… vâng.\” Whigby cuối cùng cũng mở được cửa.
Lucien nối gót lão ta ra khỏi phòng làm việc. \”Và bảo vớiđồng bọn của ông cứ liệu hồn trước khi định gây khó dễ cho vợ tôi hay bất cứthành viên nào khác trong gia đình tôi.\”
Whigby không trả lời, chỉ nhận lại mũ từ Elton đang chờ đợi vàchạy trốn khỏi ngôi nhà với tất cả tốc lực. Buồn cười, Lucien quay trở lạiphòng làm việc, nhưng một chuyển động trên cầu thang đã nắm lấy chú ý nơi gã.Aveline đang đứng đó, với chiếc miệng há ra kinh ngạc.
Gã mỉm cười. \”Buổi chiều tốt lành, em thân yêu. Em đang tìmanh đấy à?\”
Buổi chiều tốt lành? Đó là tất cả những gì gã cần nói sao?
Aveline nhìn chăm chăm vào chồng mình, khó mà tin nổi những gì vừachứng kiến. Cô đang định đến kể cho gã nghe về chuyến viếng thăm của MarcusWhigby chiều nay – thực tế cô đã sợ hãi khi phải kể cho gã nghe điều đó – nhưngcó vẻ gã đã giải quyết xong vấn đề!
Lucien tiến đến chân cầu thang, vẻ mặt mềm mại. \”Không saonữa rồi, Aveline\”, gã dịu dàng nói. \”Mọi thứ đã được giải quyết ổnthỏa.\”
\”Anh trả cho ông ta rồi?\”
Gã bắt đầu bước lên cầu thang, \”Ừ. Em không phải lo lắng vềlão thêm nữa.\”
\”Nhưng Chloe thì sao?\” Mặc khó khăn đã tiêu tan, giọngcô vẫn leo cao với nỗi sợ hãi. \”Lạy Chúa, Lucien, ông ta đã đe dọa sẽ làmtổn thương Chloe.\”
\”Vậy ư?\” Một tia nguy hiểm lọt qua đôi mắt gã.\”Không ai có thể tổn hại đến Chloe. Anh sẽ để mắt tới chuyện đó.\”
\”Nhưng có thể còn rất nhiều người như bọn họ.\” Cô túmlấy cánh tay Lucien khi gã bước đến chỗ mình. \”Lucien, không thể biết chaem đã nợ tiền bao nhiêu người. Ông phát điên vì đánh bạc.\”
\”Và nếu còn ai, anh sẽ trả hết cho họ.\” Một cách dịudàng, gã vuốt ngón tay cái dọc theo má cô. \”Em đã khóc.\”
\”Em quá sợ hãi…\”
Nụ cười trấn an nở trên môi gã. \”Anh có rất nhiều tiền,Aveline à, và trả nợ cho cha em chỉ là một khoản nhỏ để đổi cho sự yên bìnhtrong tâm trí em. Anh không muốn em lại phần lo nghĩ về chuyện đó.\”
\”Em không thể thôi lo lắng. Anh ghét cha em.
\”Nhưng anh không ghét em. Và anh cũng không ghét
Cô nhắm mắt khi nỗi sợ hãi được trút bỏ và điều này khiến cô runrẩy. \”Lạy Chúa, Lucien, khi ông ta nói về Chloe, em không biết phải làmsao. Rồi em nhận ra em phải nói với anh.\” Gã ôm cô trong vòng tay, để côbiết ơn bám lấy gã, ấn mặt cô vào áo khoác gã. \”Em đang định đi tìm anh,nhưng anh đã thu xếp xong xuôi rồi.\”
\”Anh có ích thế đấy.\” Gã nâng gương mặt cô lên.\”Nghe cho rõ này, Aveline. Không ai được làm tổn thương đến em hoặc Chloe.Một khi anh còn có mặt trên đời.\”
Cô nhìn chăm chú vào gương mặt cương quyết, vào đôi mắt đen nghiêmtúc của gã. \”Em tin anh.\”
\Tốt.\” Gã khẽ khàng quay cô lại, vòng cánh tay qua eo và dẫncô lên tầng. \”Anh sẽ thuê vệ sĩ bảo vệ toàn thời gian cho Chloe và bảo mẫucủa con bé nếu điều ấy khiến em yên lòng, nhưng anh không nghĩ chúng ta còn bịlàm khó dễ. Tất cả những gì mà mấy tên đó muốn là khoản tiền nợ của chúng. Mộtkhi trả sòng phẳng, chúng sẽ không quay lại.\”
Họ lên đến đầu cầu thang và cô lấy lại đủ bình tĩnh để trao cho gãnụ cười yếu ớt. \”Anh có vẻ khá quen thuộc với những việc ngoài vòng phápluật thế này.\”
\”Hậu quả từ tuổi trẻ ngông cuồng của anh. Thật không may, anhđã từng giao dịch với vài tổ chức ngầm ở Luân Đôn trước đây.\” Gã cườikhùng khục. \”Nói cách khác, bọn họ cùng phải thương lượng với anh chứkhông vội làm bốc hỏa cơn thịnh nộ của anh đâu.\”
\”Em không nghi ngờ điều đó.\”
Gã nâng bàn tay cô lên môi. \”Vào phòng em và nghỉ một chútđi, bé cưng. Các dây thần kinh của em chịu quá tải rồi.\”
Cô buông tiếng thở dài thườn thượt, nhưng vẫn để mặc tay mìnhtrong tay gã. \”Em cũng phải thừa nhận như thế.\”
\”Gì vậy? Aveline DuFeron đang thừa nhận sự yếu đuối đấyà?\” Gã cường điệu, trợn tròn mắt ngạc nhiên.
Cô trao cho gã nụ cười nhu nhược. \”Các sự kiện hôm nay thậmchí cũng khiến các dây thần kinh của anh quá tải rồi, chồng ạ.\”
\”Quá đúng.\” Gã siết bàn tay cô. \”Anh thừa nhận đãcó những phút giây tồi tệ khi Elton thông báo Whigby ghé qua đây. Nhưng giờ tấtcả mọi chuyện đã ổn. Em nên đi nghỉ đi, anh sẽ gặp lại em vào bữa tốỉ.\”
\”Thực ra, em tin mình sẽ dùng bữa trong phòng.\” Cô vươntay khẽ vuốt má gã. \”Cảm ơn anh, Lucien.\” Rồi quay lưng bước đi, bỏlại gã vẫn đứng nơi đỉnh cầu thang.
♥♥♥
Aveline đột ngột tỉnh giấc. Trong một chốc nỗi khiếp đảm tóm lấycổ họng cô, nhưng rồi cô nhớ ra. Chloe đã được an toàn. Lucien đã giải quyếtmối đe dọa đó rồi.
Cô nghe theo lời khuyên của Lucien và nghỉ lại trong phòng, rồicho gọi bữa tối mang lên. Sau khi hầu như chỉ nhấm nháp món thịt gà lôi quayngon lành cùng món pudding trông tuyệt hảo đi kèm của bà đầu bếp, cô nằm xuốngchợp mắt. Giờ chỉ cần liếc ra ngoài cửa sổ thôi cũng khiến cô không ngủ lâu hơntưởng tượng, bởi cô có thể thấy những vì sao lấp lánh trên bầu trời đêm bênngoài những tấm rèm.
Cô đứng dậy khỏi giường và đi đến bên khung cửa sổ, nhìn chằm chằmra ngoài màn đêm yên bình, cảnh tượng trái ngược hoàn toàn với những cảm xúcrối bời trong cô. Cô từng chỉ muốn tuân theo lẽ phải, nhưng lúc này cô khôngcòn chắc đó là gì nữa.
Cô đã cố gắng hiếu thuận với cha, nhưng những sự kiện gần đâykhiến cô nhận ra cha mình chưa bao giờ là người cha lý tưởng như cô mong muốn.Thực tế ông là bậc phụ huynh cực kỳ không hoàn mỹ, không chịu trách nhiệm chonhững hành động của mình, luôn để mặc Aveline gỡ mớ rắc rối tài chính do ôngtạo nên. Sau cái chết của mẹ cô, thay vì ưu tiên quan tâm và chăm sóc con mình,ông lại liều lĩnh đâm đầu vào cờ bạc để quên đi mất mát của bản thân. Thay vìan ủi Aveline, cô lại phải trở thành người động viên ông. Và không cần biết baolần cô sửa chữa những sai lầm của ông, ông chưa bao giờ học được cho mình mộtbài học và lại để tất cả những lỗi l đó lặp đi lặp lại.
Cô yêu cha, nhưng chính sự yếu đuối nơi ông đã thay đổi dòng chảycuộc đời cô. Và bây giờ, cô nhận ra rằng lòng hiếu thuận của mình chưa bao giờdành cho người đàn ông được gọi là cha, mà là cho hình mẫu người cha trong cô.
Và Lucien thì sao? Người chưa bao giờ biết đến tình yêu – từ chamẹ, hay từ em trai. Phần lớn cuộc đời từ khi trưởng thành được gã tiêu tốn vàocờ bạc và những cuộc chơi phóng túng, nhưng gã luôn xoay xở để chừa lại tráchnhiệm với tài sản của mình. Gã đã trải qua nhiều năm trong địa ngục bởi ai đómuốn gã biến mất khỏi Luân Đôn. Và rồi sau tất cả những sự kiện đó, gã vẫn cưxử một cách đáng kính trọng.
Phải, năm năm trước gã đã gợi ý cô chung giường với gã để cứu chacô một cách khiếm nhã. Và phải, gã đã thực hiện đúng thỏa thuận thiết lập giữahai người và bỏ rơi cô khi thời gian bên nhau của họ kết thúc. Nhưng liệu cóđúng khi dùng chúng để chống lại gã không? Cô đã coi đó là sự ruồng rẫy. Gã đãcoi đó như hành động vì lòng danh dự.
Rồi cả thực tế ngay khi gã phát hiện ra sự tồn tại của con gáimình, gã lập tức đề nghị kết hôn. Gã cho hai mẹ con mái ấm, ăn mặc và chu cấpmột cuộc sống đầy đủ tiện nghi, ngay cả khi đồng nghĩa với việc cô phải quaylưng lại với cha cô mãi mãi. Lúc đó cô đã cho gã là loại người đê tiện nhất thếgian.
Nhưng giờ cô hiểu Lucien nghĩ gã có lý do chính đáng cho hành vicủa mình. Gã thực sự tin rằng tội lỗi cha cô gây ra là sai trái khủng khiếp vànếu là bất cứ người đàn ông nào khác trên nước Anh gây ra chuyện này sẽ phảitrả giá bằng cái chết, gã đã để cho cha cô được sống. Cô nghi ngờ khả năng nàyxảy ra nếu trong trường hợp người khác bị buộc tội thay vì người cha vợ tươnglai của gã.
Cô vẫn nghĩ gã đã sai về cha mình. Càng lúc cô càng tin Dante vàCông tước đứng sau âm mưu loại bỏ Lucien. Nhưng quan trọng là, Lucien tin chacô có tội.
Mặc cho những gì gã tin tưởng, gã đã trả các khoản nợ của cha cô.Gã đã nói sẽ tiếp tục trả nếu điều đó phần nào giúp cho cô khuây khỏa. Đó làdấu hiệu đầu tiên cho thấy gã đã quan tâm nhiều hơn đến cô, đến cuộc hôn nhâncủa họ, hơn những gì gã làm vì mục đích trả thù. Điều đó cho cô hy vọng vàotương l
Mặc cho tuổi thơ bất hạnh hay quá khứ tai tiếng của mình, mặc chonăm năm bị tra tấn tàn bạo, gã vẫn tiến lên phía trước khi còn mục tiêu. Gã cốgắng làm những điều đúng đắn và bảo vệ cô cùng Chloe theo cái cách cha Avelinechưa bao giờ làm.
Giờ phút này, cô nhận ra mình phải buông tha lòng hiếu thuận mùquáng với cha mình. Cô luôn luôn yêu ông. Cô luôn luôn bảo vệ cho thanh danhcủa ông. Nhưng cô không thể trừng phạt Lucien lâu hơn nữa vì những sa đọa củacha cô.
Lucien là chồng cô. Cô cũng yêu gã. Và sẽ luôn yêu gã – không baogiờ ngừng, ngay cả khi cô cho rằng gã đã bỏ rơi mình. Và ngày hôm nay, gã rõràng đã cho cô thấy rằng cô đã luôn có định kiến về gã. Gã xứng đáng với sự tậntâm của cô, với bổn phận của một người vợ hơn bao giờ hết và giờ là lúc cô traogã quyền lợi đáng được hưởng.
Lucien ngồi trước ngọn lửa trong phòng làm việc, nhìn ánh lửa phảnchiếu lóng lánh trên những quân cờ bóng loáng đặt trên bàn. Gã nhặt lên quânhậu trắng, nhìn chằm chằm trong chốc lát, rồi siết những ngón tay quanh nó vàngả lưng trên chiếc ghế của mình.
Đã bao nhiêu lần hành động này giúp gã an lòng trong khi nằm runrẩy trên sàn thuyền lạnh lẽo của Sledge?
Khi bị bắt, gã vẫn mang theo quân cờ mà gã đã ngu ngốc thả vào túiáo. Gã biết những tên cướp chắc chắn sẽ lấy di bộ quần áo đắt tiền nên ngay khichúng bỏ gã lại một mình, gã đã nhét quân hậu trắng vào một hốc gỗ trong gianxà lim chật hẹp. Chỉ còn nó bên cạnh trong những ngày lãnh án tàn khốc nhất củagã trên con tàu Rồng Biển, một sự an ủi lạnh lẽo trong những lần cổ họng gãcăng phồng vì khát và phiến lưng bỏng rát từ lằn roi nhức nhối của Sledge. Gãđã lôi quân cờ khỏi nơi cất giấu, vuốt ve theo đường nét láng mượt của nó vànhớ lại cảm giác mà làn da Aveline mang lại.
Rồi một đêm, Denton, thuyền phó của Sledge đã phát hiện ra nó. Hắnđã phá lên cười và quăng quân cờ xuống biển đang dậy sóng. Đơn giản vậy thôi vàhy vọng tinh thần cuối cùng của gã đã biến mất.
Nếu những tên cướp biển không xuất hiện vài ngày sau đó, gã biếtmình sẽ hoàn toàn phát điên trong phòng giam chật chội và tăm tối đó.
Tuy vậy, gã đã trốn thoát. Gã đã trốn thoát và giành lại gia tàicủa mình khi trở thành một tên cướp biển trên con tàu Rửa Hận, mở ra cho gã conđường vinh quang trở lại nước Anh và đòi Chestwick trả giá cho những gì ông tađã làm. Và gã nhất định sẽ hoàn thành mục tiêu.
Thế nhưng chưa bao giờ gã nghĩ có ngày sẽ nguyện ý trả các món nợcờ bạc cho kẻ thù.
Nhưng cũng chưa bao giờ gã tưởng tượng mình sẽ cưới Aveline, làmcha của một đứa trẻ, hay xem xét khả năng sau cùng: Chestwick có thể vô tội.
Sự phản bội của Dante đã giáng cho gã một đòn choáng váng. Và mốiliên quan rất có thể xảy ra của Robert… Lạy Chúa, chẳng lẽ xích mích vì connhóc Torrington đó sau toàn bộ những năm qua thực sự đã khiến đứa em cùng chakhác mẹ chống lại gã? Gã có nhiều chứng cứ chĩa về hai kẻ kể trên hơn những gìgã có để chống lại cha Aveline. Thực tế, gã tin Dante đã cố tình khiến gã nghĩrằng Chestwick là kẻ chủ mưu bằng cách lệnh cho quân của Sledge ám chỉ một Namtước tưởng tượng nào đó làm ông chủ của chúng. Suy cho cùng, Dante biết Avelineđang mang thai con gã. Y cũng đã biết tất cả về thỏa thuận của gã và Aveline.
Gã thở dài và nhắm mắt lại. Gã đã bám vào niềm tin rằng Nam tướclà kẻ có tội quá lâu nên thật lạ lẫm khi cân nhắc theo hướng khác. Nhưng thậmchí nếu ông ta có là người sắp xếp tất cả, giờ ông ta còn gây hại được gì? Ôngta không thể cử động, không thể nói. Ông ta đã tự hủy hoại bản thân vượt xanhững gì Lucien có thể ra tay.
Gã mở choàng mắt và nhìn xuống quân hậu trắng trong lòng bàn tay.Chestwick đã bị nguyền rủa. Lucien rõ ràng có thể ra đi với tất cả tiền thắngcược lần này.
Tiếng gõ cửa nhẹ nhàng phá vỡ dòng suy nghĩ của gã. Gã liếc nhìnđồng hồ, gần một rưỡi sáng. Gã nghĩ tất cả người hầu đều đã đi ngủ. Hy vọng nhưvậy. Tiếng gõ cửa lại vang lên. \”Vào đi\”, gã nói, không buồn che giấubực dọc khi bị phá
Cánh cửa kẹt mở. \”Lucien?\”
Trước âm thanh từ giọng nói của vợ, cả cơ thể gã giật lên cảnhgiác. \”Aveline? Anh tưởng em đang ngủ.\”
\”Vâng.\” Cô nhẹ bước vào căn phòng, vào trong trí tưởngtượng khiêu gợi của một người đàn ông đói khát, với những lọn tóc màu mật ongxõa xuống bờ vai, cơ thể căng đầy như tiên nữ của cô được che phủ dưới lớp quầnáo từ lụa và đăng ten ưa thích như trêu ngươi Lucien. \”Em hy vọng mìnhkhông quấy rầy anh.\”
Chắc chắn là có, nhưng không phải theo cách cô nghĩ.
\”Không đâu.\” Gã cho cô nụ cười tán thưởng. \”Một gãđàn ông hẳn phải là một tên ngốc mới xua đi người phụ nữ xinh đẹp đến tìm gãgiữa đêm.\”
Đôi môi cong lên khi cô tựa lưng vào cửa khiến nó khép lại.\”Và anh không phải tên ngốc.\”
\”Đôi khi vẫn thế\”, gã đáp, kinh ngạc trước vẻ sẵn sànglắng nghe trong đôi mắt cô. \”Nhất là khi trông em đáng yêu đến nhườngnày.\”
Mặt cô đỏ bừng và quay đi, nụ cười thỏa mãn vẫn giữ nguyên trênmôi và tất cả những gì gã có thể làm là không nhảy xổ lên từ ghế và chiếm đoạtcô ngay nơi đang đứng. Làn vải lụa vuốt ve cơ thể cô như làn da thứ hai, dảidây đăng ten trêu chọc gã với thứ châu báu nó thấp thoáng che phủ. Gã muốn mởcô ra như một món quà, một cách chậm rãi, bóc từng lớp một.
\\\Mọi chuyện vẫn ổn chứ?\” Gã hỏi, khi cô vẫn tiếp tục lưu lạicạnh cửa. \”Em cần gì ở anh à?\”
\”À, phải.\” Cô hướng đôi mắt rạng rỡ đó trở lại với gã,và người gã cứng lại ngay lập tức, sẵn sàng và cứng như đá trước lời mời gọi ấmáp đó. \”Phải, Lucien, em có việc này rất cần đến anh.\”
Cô vươn tay ra sau lưng và xoay chiếc chì khóa trong ổ mà khôngngoái nhìn. Tiếng cạch vang lên với sức mạnh của một phát súng khiến sự kíchthích gầm lên trong gã.
Cô chậm rãi bước về phía gã, cơ thể đong đưa theo nhịp điệu quyếnrũ đầy nữ tính kêu gọi gã, chiếc váy ngủ bằng lụa loạt soạt trong căn phòng gầnnhư tĩnh lặng. Mái tóc cô óng ánh dưới ánh lửa, làn da như thếp một lớp dátvàng. Rồi cô cuối cùng cũng đến bên chiếc ghế và đặt bàn tay lên vai khiến gãgần như ngay lập tức thẹn thùng.
Gã nhắm mắt, buột ra một tiếng thở khàn. Không kể đến những đứacon gái tiếp rượu lẳng lơ trong mấy quán rượu suốt khoảng thời gian ở cùng bọncướp biển, gã không thực sự làm tình với một người phụ nữ nào kể từ khi bị bắtcóc. Những vết sẹo mang đến đủ loại bình luận từ cả bọn gái điếm khiến gã khôngcó ý định tìm một nhân tình tử tế. Và từ khi quay trở lại Anh, gã chỉ có sự trảthù trong tâm trí, chứ không phải tình dục.
Nhưng lúc này thì ngược lại.
\”Em có vài điều muốn nói với anh\”, cô nói, vuốt bàn tayqua tóc gã.
Gã nghiêng người về phía những đụng chạm của cô, được dỗ dành vàbị khuấy động cùng một lúc. \”Em có thể nói với anh bất cứ điều gì.\”
Nụ cười bí ẩn đó lại chạm trên môi cô. \”Em biết.\”
Không thể kháng cự, gã vươn bàn tay dọc xuống bờ hông được lụa chephủ, cảm nhận làn vải ấm lên từ da thịt cô. \”Nói mau đi, trong lúc đầu ócanh vẫn còn làm việc.\”
Cô bật cười thích thú, bắn mũi tên khao khát thuần túy xuyên quangười gã. Chẳng phải gã đã cứng như đá rồi sao. \”Em muốn nói với anh vàiđiều.\” Cô quỳ xuống ngay trước ghế gã đang ngồi, đặt bàn tay lên hai đùigã và ngước nhìn lên gương mặt. Gã nuốt lại tiếng rên. Chết tiệt người phụ nữnày. Cô không biết vị trí này mang loại hình ảnh nào đến tâm trí gã sao?
\”Gì cơ?\” Gã rền r
\”Em muốn anh biết em nghĩ anh là một người đàn ông đángngưỡng mộ. Những việc anh làm hôm nay cho thấy một nhân cách tuyệt vời.\”
Đáng ngưỡng mộ ư? Nhân cách tuyệt vời ư? Phải là đầy dục vọng.Thậm chí là dâm đãng. Thèm khát em, vợ ngọt ngào của anh, gã nghĩ.
\”Trả các khoản nợ cho cha em là hành động của một quý ôngthực thụ\”, cô tiếp tục. \”Em biết anh cảm thấy thế nào về ông, vậy màanh vẫn lo chuyện đó và bảo vệ Chloe cùng em.\”
\”Vấn đề không lớn lao như em nghĩ đâu\”, gã nói, thắc mắcliệu có thích hợp để đề nghị cô di chuyển bàn tay lên phía trên đùi gã một chútkhông…
\”Có lẽ không lớn với anh, người có thể tùy thích sử dụng giatài không giới hạn\”, cô đáp, vẫn mang vẻ mặt nghiêm túc. \”Nhưng vớimột người phụ nữ không có chút gia sản, những khoản nợ như vậy hệt những cơn ácmộng. Nhất là khi phải thương lượng với kẻ tội phạm như Whigby.\”
\”Em là vợ anh, Aveline, và anh có nhiều tiền đến mức khôngbiết cách nào tiêu cho hết. Trả nợ cho cha em đơn giản là bổn phận của anh khilà chồng em.\”
\”Ôi, không đâu\”, cô phản đối. \”Nhiều hơn thếnhiều.\” Cô vuốt móng tay dọc xuống đùi gã, đôi mắt tỏa sáng. \”Khi rơivào tình thế giống chúng ta, thì tuyệt nhiên không thể nói gì trừ cangợi.\”
\”Ca ngợi.\” Gã nghiến răng trước vệt lửa bỏ lại từ móngtay trêu ghẹo của cô, kinh ngạc khi thấy những chiếc cúc quần đã mở từ bao giờ.
\”Ca ngợi.\” Cô cúi thấp, vòng hai cánh tay quanh đùi gãvà áp bộ ngực căng tròn của mình lên đầu gối gã. \”Như em đã nói vớianh\”, cô thở ra, \”hấp dẫn ra sao khi em phát hiện anh là người đànông đáng ca ngợi thế nào chưa?\”.
Gã vươn tay vuốt ve mái tóc cô. \”Anh đã nói với em anh muốn ởbên trong em thế nào chưa?\”
Hơi thở gấp gáp của cô dội lại ngọn lửa khao khát trong đôi mắt.\”Em cũng muốn.\”
Gã tặng cho cô nụ cười tinh quái, lần đầu tiên có chút cảm giácgiống như bản thân trước đây của gã. \”Vậy chúng ta còn chờ gì nữa?\”
\”Em không biết.\” Cô liếc gã bên dưới hàng mi. \”Emtưởng anh được phong là kẻ trác táng.\”
\”Đúng, trước kia.\”
\”Giờ thì sao?\”
\”Không trong một thời gian dài. Anh đã thay đổi, Aveline.Theo những chiều hướng em có thể không thích đâu.\”
\\\Anh cũng thay đổi theo nhiều chiều hướng em cực kỳ ưa thích.\”Cô ngồi bằng hai gót chân, thái độ tán tỉnh của cô được thay thế bằng vẻ mặtnghiêm nghị hơn. \”Người đàn ông em gặp năm năm trước là kẻ ích kỷ. Chánchường. Anh ta hẳn sẽ bắn cha em không hề ăn năn, chứ không thể hiện lòng nhântừ bằng cách để ông được sống như anh đã làm.\”
\”Anh thừa nhận anh là một thằng con hoang, nhưng không chỉtheo nghĩa đen của nó.\” Gã chìa bàn tay ra và cô nắm lấy, đan những ngóntay vào với gã. \”Chết tiệt, Aveline, anh là tên khốn tồi tệ đã bắt em đánhđổi sự trong trắng cho mạng sống của cha em, cho những món nợ ngu ngốc. Anhkhông tốt hơn Whigby.\”
\”Đó rõ ràng không phải hành động của một quý ông\”, côđồng ý. \”Nhưng hồi đó cả hai chúng ta là người xa lạ. Và đừng quên ba đêmđó đã tặng cho chúng ta Chloe. Chỉ riêng điều đó thôi, em không bao giờ có thểhối tiếc.\”
\”Em tha thứ quá dễ dàng\”, gã thì thào.
\”Quá khứ đã mang chúng ta đến đây. Chỉ cần đừng nhìnlại.\” Cô thay đổi vị trí khiến tiếng lụa loạt soạt. \”Chúng ta có nêntiếp tục thảo luận chủ để này\”, cô hỏi, trượt lên chỗ căng phồng trên quầngã, \”hay những vấn đề cấp bách khác cần được chú ý nhiều hơn?\”.
\”Chắc chắn là những vấn đề cấp bách hơn rồi.\” Gã đứngdậy, lôi cô theo mình. Ném sang một bên quân cờ gã vẫn giữ trong tay, gã hướngtoàn bộ sự chú ý vào quân hậu trắng đang trong vòng tay gã. Ôm lấy gương mặt côvà hôn.
Đọc truyện hay đừng quên like và chia sẻ truyện tới bạn bè, để lại bình luận là cách để ủng hộ webtruyenfree. Thỉnh thoảng ấn vào q uảng c áo ngày 1-2 lần để tụi mình có kinh phí duy trì web các bạn nhé!