Ba Đêm Định Mệnh
Chương 16 .2 - Phần 02
Nhưng chẳng còn gì hết nếu gã cứ quấn quýt theo sau từng người đànbà hấp dẫn cố tình lọt vào trong tầm mắt.
Cô đẩy người khỏi bàn trang điểm và đi lại trong phòng, cảm xúchỗn loạn cho đến khi cảm giác bản thân sắp bùng nổ đến nơi. Gã với người đàn bàđó ve vãn nhau đã đủ tệ rồi, đã thế còn trước mặt gia đinh hợm hĩnh và khinhngười của gã… cho họ có cơ hội cười vào mặt cô… đã vượt quá mức độ cho phépchịu đựng.
Cô và Lucien sẽ phải nói chuyện đêm nay. Nếu gã về nhà với cô, thếđấy.
Cửa sổ trên cao để mở và ngọn gió mát lành thổi vào trong cănphòng. Bị hương đêm quyến rũ, Aveline kéo rèm sang một bên và nhìn xuống khuvườn bên dưới. Công tước Huntley đủ giàu có để sở hữu cơ ngơi riêng ở Luân Đôn,một tòa lâu đài uy nghi có thể tìm thấy bất kỳ trong khu vực Mayfair xa hoa.Ngôi nhà bao gồm một cụm các khu vườn đáng yêu, hương hoa hồng dâng lên ngàongạt đến tận chỗ cô, hòa vào trong những mùi hương ít hấp dẫn hơn của thànhphố. Tuy vậy, bầu không khí buổi đêm vẫn xoa dịu những dây thần kinh đang căngthẳng cực độ của cô. Mặt trăng tròn vành vạnh treo trên cao như một đồng xu LaMã, cho phép cô nhìn xuống khu vườn. Những chiếc ghế và tượng đá như dát bạctrong đêm tối, vây quanh bởi những cái bóng hắt xuống từ những bụi hồng.
Đột ngột có chuyển động phía dưới, hai người đàn ông đang đi trênmột trong những con đường dưới khu vườn xuất hiện trong tầm mắt cô. Gần đến mộtcái cây thì họ ngừng lại, có vẻ để tranh cãi. Aveline náu mình sau những tấmrèm nên không bị nhìn thấy, nhưng cô vẫn tiếp tục theo dõi được cảnh tượng dướikia.
Sau vài phút một trong hai người đàn ông quay đi, ánh trăng rọisáng khuôn mặt hắn nên cô có thể vạch lên rõ ràng những đường nét của Công tướcHuntley khi cậu ta thả bước trở lại ngôi nhà. Cô chưa bao giờ nhìn thấy vẻ mặtlạnh lùng, gay gắt đó trên mặt cậu ta trước đây. Trông gần như thể cậu ta cóhai nhân cách, giữa một vị Công tước trẻ con và mặt khác đen tối hơn. Phảichăng cậu ta đã phô mặt trái cho cả thế giới, trong khi bên dưới vẻ trẻ trungthiếu tin cậy đang ẩn náu một cá nhân đầy toan tính? Vì sao cậu ta lại làm mộtviệc
Người đàn ông thứ hai chậm chạp hơn khi bước theo sau và khi hắn,cũng lướt qua vệt trăng sáng mờ, Aveline nhận ra Dante.
Cô thụt lùi khỏi cửa sổ, trán nhăn lại lo lắng. Vì sao hai ngườibọn họ lại lén lút trong vườn cùng nhau? Cô để ý họ chưa bao giờ nói chuyện,không gì hơn ngoài những lời chào hỏi lịch sự bắt buộc, cô cho rằng với ý thứccủa Công tước về tầm quan trọng của bản thân hẳn sẽ cảm thấy bị xúc phạm trướcsự hiện diện của một tay ham mê cờ bạc không gia đình trong nhà cậu ta. Dẫu thếDante là bạn của Lucien và có vẻ đã được Bá tước Adminton, một người bạn của NữCông tước che chở, điều lý giải vì sao y được mời tới đây đêm nay. Khả năngDante đã buông lối nhận xét giễu cợt và xúc phạm Robert hoàn toàn có thể xảyra, nhưng cô cho rằng Dante thông minh hơn thế nhiều. Cũng như sự hoài nghi côdành cho bạn thân nhất của Lucien, cô phải thừa nhận một người đàn ông như thếsẽ không thể tiến quá xa trong giới thượng lưu lịch thiệp trừ khi y cực kỳthông minh. Và một kẻ thông minh sẽ không khiến một Công tước phật ý trongchính ngôi nhà của vị Công tước đó.
Cảm tạ vấn đề nan giải này đã mang tâm trí cô khỏi những rối rắmchồng cô mang lại, Aveline cứ xoay vần thắc mắc trong đầu khi quay trở lạiphòng khách.
Các quý ông đã gia nhập cùng các quý bà lúc cô quay lại và ngaykhi vừa đặt chân vào phòng, Lucien lập tức tiến đến bên cô. Sự xuất hiện của gãồ ạt kéo theo tất cả những cảm xúc phiền muộn mà cô đã cố gắng kiếm soát, khôngdám ngước lên nhìn. Mùi nước hoa của người đàn bà kia bám trên người gã và côbiết rằng nếu mở miệng, cô sẽ bắt đầu thuyết giảng như một người vợ chua ngoa.
Cô khoác tay gã chỉ vì cần thiêt – đơn giản chạm những đầu ngóntay lên tay áo – và lưu lại bên cạnh để trao đổi những câu pha trò với các vịkhách đang tiến tới chúc mừng bọn họ. Cùng lúc đó, cô quan sát những kẻ kháctrong phòng.
Phu nhân Turnbottom rình rập Lucien như một kẻ đói khát trước bàntiệc thịnh soạn. Nữ Công tước trông có vẻ lấy làm thích thú, vẻ độc ác sắc lẹmẩn trong đôi mắt xanh lạnh giá. Robert trông hờ hững, nhưng thi thoảng cô lạibắt gặp những ánh mắt cậu ta ném thẳng về phía Dante. Dante chuyện trò thoảimái với Bá tước Adminton, trông như không hề nhớ đến những xung động cảm xúcsôi sục quanh
Và Lucien không nói với Dante một lời. Đầu cô quay cuồng. Avelineđếm từng phút cho đến khi họ có thể ra về.
Có điều gì đó đang làm Aveline khó chịu.
Khi cánh cửa đóng lại sau lưng người hầu phòng của gã, Lucien liếcmắt về phía phòng Aveline. Cô hầu như không nói năng gì với gã cả tối và khi họvề nhà, cô chỉ đơn thuần lịch sự chúc gã ngủ ngon và biến mất vào phòng ngủ củamình.
Gã căm ghét mỗi khi cô tỏ ra lịch sự. Aveline có thể thuyết giảng,lên lớp và quyến rũ gã. Song cô chưa bao giờ cố tỏ ra lịch sự trừ khi phật ý.Có gì đó dứt khoát không ổn.
Vẫn mặc nguyên chiếc áo sơ mi và quần lễ phục, gã đợi cho đến khinghe thấy cô hầu gái ra khỏi phòng. Rồi bước đến mở cánh cửa ngách.
Bị khóa.
Gã trợn trừng nhìn chốt cửa, cơn tức giận cuộn trào bên trong nhưngọn lửa bén bùi nhùi khô. Làm sao cô dám khóa cửa! Không phải gã rất tôn trọngnhững nguyện vọng của cô sao? Không phải gã đã hành động như một quý ông vàkhông chiếm lấy những gì luật pháp quy định thuộc về gã sao? Không phải gã đãcố gắng dụ dỗ cô một cách dịu dàng hơn việc khăng khăng đòi quyền lợi làm chồngsao? Và đổi lại, cô khóa cửa để gã bên ngoài ư?
Đầu tiên là sự phản bội của Dante và giờ là chuyện này. Làm saomột người đàn ông bình thường có thể chịu đựng được tất cả chỉ trong một ngày?
Trong phút giây điên cuồng, gã phải kháng cự lại ham muốn thôithúc đá bay cánh cửa. Nếu Aveline nghĩ cô có thể nhốt gã bên ngoài, cô sẽ phảisuy nghĩ lại! Nhưng rồi tiếng ồn sẽ khiến người hầu chạy đến, rõ ràng sự hungdữ này đơn giản càng đẩy Aveline ra xa khỏi gã.
Cô chắc chắn cũng đã khóa cánh cửa hành lang khi người hầu gái rangoài. Nhưngường khác.
Mở cửa sổ, gã trèo ra ngoài bệ cửa sổ hẹp. Từ nơi gã đứng chỉ cáchhơn nửa mét so với những tấm rèm phất phơ trong gió trên khung cửa sổ để mở cửaphòng cô. Gã chính xác chỉ cần nhảy từ bệ cửa bên này đến bệ bên kia, rồi đungười vào trong.
Khi chân gã chạm đất, Aveline há hốc miệng quay ngoắt lại từ chiếcgương trang điểm, vẻ chết lặng vì ngạc nhiên trên gương mặt cô khiến gã cườinhăn nhở, cùng lúc, những đường cong quyến rũ bó sát vào chiếc váy ngủ lụa mỏngđã khuấy động, làm thức tỉnh cơ thể gã ngay lập tức. \”Buổi tối tốt lành,em thân yêu.\”
\”Anh đang làm cái gì ở đây vậy?\” Cô nhìn quanh, chộp lấymột tấm áo choàng và nhét vội hai cánh tay vào. \”Đi ra, Lucien.\”
\”Nào, nào, đây là cách em nói với người chồng tận tụy củamình đấy à?\”
\”Tận tụy?\” Cô giễu cợt.
\”Em trông có vẻ phật ý với anh, bé cưng.\” Gã thản nhiênđi đến một cái ghế và ngồi xuống, duỗi cặp chân dài trước mặt, một nụ cườithông cảm nở trên môi. \”Anh đã gây lỗi lầm gì vậy?\”
Cô chỉ muốn xỉ vả vào mặt gã, nhưng không hiểu sao không làm được,chỉ buông một âm thanh trầm mất kiên nhẫn. \”Em mệt, Lucien. Em muốn đingủ.\”
\”Cứ lên nằm giữa những tấm mền nếu em muốn\”, gã hất đầuvề phía giường. \”Nhưng phải biết rằng anh sẽ không đi cho đến khi em nóichuyện gì khiến em buồn bực. Và vì sao em khóa cánh cửa đó.\”
Câu cuối cùng phát ra gần như một tiếng quát và cô chớp mắt ngâythơ. \”Gì cơ? Em không nhớ.\”
Vậy là cô muốn chơi đùa với gã, phải không? Gã đứng dậy khỏi ghế,thỏa mãn khi phát hiện hành động nuốt xuống bồn chồn của cô trước khi lấy lại vẻlịch sự trên gương mặt xinh đẹp. Cô chẳng lẽ không hề nhận ra gã là kẻ cầmtrịch trong loại trò chơi này hay sao
\”Em đang bước trên khu vực nguy hiểm đấy, em thân yêu. Chẳnglẽ anh không phải là một người chồng tốt, dù cho em từ chối chung giường vớianh? Chẳng lẽ anh không chu cấp đủ nơi ăn chốn ở cũng như quần áo đẹp cho cả emvà con gái chúng ta?\”
\”Không phải vì thế.\”
\\\Vậy thì anh là kẻ thất bại trong việc tìm hiểu vì sao em tứcgiận với anh rồi.\”
\”Em không tức giận. Em chỉ mệt thôi. Anh đi đi, xin anh đấyLucien, để em ngủ.\”
\”Quá cứng đầu.\” Gã chậm rãi tiến về phía cô, thích thútrước cách cô rụt lùi khỏi mình. \”Không còn chỗ nào để đi đâu, vợ yêu quý.Chính em đã tự khóa những cánh cửa.\” Gã cười khùng khục trước ánh mắt giậtnảy của cô.
Cô ngừng lại trên đường tháo chạy và đứng yên, ngay cả khi gã đếntrước mặt, từ bỏ vẻ mặt ngây thơ vờ vịt của mình. \”Những ổ khóa dường nhưkhông cản được anh.\”
\”Không có gì trên trái đất này có thể tách anh ra khỏi em,Aveline ngọt ngào ạ.\” Gã vạch ngón tay dọc xuống khe ngực cô. \”Ngoạitrừ bất cứ bí mật nào giấu trong trái tim bướng bỉnh này của em.\”
Cô gạt tay gã ra. \”Chúng ta đã nói đến chuyện này rồi,Lucien.\”
\”Có vẻ vẫn chưa đủ.\” Gã cúi người sát lại, hít vào mùihương từ mái tóc cô. \”Nói cho anh biết mình đã làm gì khiến em bị tổnthương, tình yêu của anh.\”
\”Tình yêu của anh?\” Cô dùng cả hai tay đẩy mạnh ngực gã.Vì quá bất ngờ, gã trượt hẳn ra sau. \”Sao anh dám gọi tôi như thế sau khianh cho phép… ả ta bám lên người anh cả tối nay?\”
\”Cái quái gì… em đang nói đến Leticia
\”Phải, tôi đang nói đến Leticia đấy\”, cô nhại lại.\”Tôi đã ngồi đó cả buổi tối để quan sát hai người. Thật đáng kinh tởm. Nếuanh muốn quan hệ với loại đàn bà đó, làm ơn đừng làm vấy bẩn mắt tôi!\”
\”Em sao có thể nghĩ anh đang khuyến khích cô ta được?\”
\”Tất cả mọi người đều nghĩ thế\”, cô nghiến răng nói.\”Ngay cả Nữ Công tước cũng phê phán chuyện đó.\”
\”Anh xin lỗi nếu anh khiến em trở thành chủ đề cho người tađàm tiếu\”, gã đáp, rõ ràng rất lấy làm sửng sốt. \”Anh chưa bao giờkhuyến khích Leticia.\”
\”Anh cũng chưa bao giờ ngăn cản cô ta.\”
\”Có lẽ không. Nhưng anh là đàn ông, Aveline, một người đànông với người vợ xinh đẹp anh không thể chạm vào. Em không thể trông đợi anhgiả mù và điếc trước sự hứng thú của những người đàn bà khác đơn giản chỉ vì emsẽ không tiếp nhận anh.\”
\”Tôi không trông đợi bất cứ điều gì như thế\”, cô nói,giọng lạnh lẽo. \”Tôi đơn giản chỉ yêu cầu anh đừng giương những hành độnglăng nhăng của mình trước mặt tôi. Tôi yêu cầu điều đó bởi tôi đáng được tôntrọng khi là vợ anh.\”
\”Tức là anh có thể duy trì sự tán tỉnh – thậm chí những mốiquan hệ của anh – nếu không có sự hiện diện của em ư?\”
Cô gật đầu cụt lủn. \”Đúng vậy.\”
\”Anh đã hiểu.\” Cô có thể đâm một thanh sắt nóng qua ngựcgã, nhưng thế vẫn còn ít đau đớn hơn nhiều. Gã nghĩ bọn họ đã có tiến triển. Gãđã quá tự tin rằng cô muốn mình và những vết sẹo không sao chịu đựng nổi.
Bị chấn động bởi sự từ chối của cô, vẫn còn bị giằng xé từ sự phảnbội của Dante, gã chỉ còn trông vào một điều duy nhất làm khuâỏa lòng tự tôn bịtổn thương của mình. Gã lôi cô vào vòng tay và hôn.
Cô vùng vẫy. Gã lờ những cú đập tội lỗi trên vai mình, những tiếngphản đối nức nở thoát ra từ cổ họng cô và siết chặt vòng ôm. Cô là vợ gã, lạyChúa, gã không chấp nhận bị tống cổ khỏi phòng ngủ của cô như một con cún hưđốn.
Mùi oải hương khiến gã quay cuồng vì ham muốn. Gã ép những đườngcong của cô lên cơ thể đói khát của mình, bàn tay vươn ngang, ôm chặt bờ hônghấp dẫn đầy nữ tính. Một lát sau, mọi cố gắng thoát ra của cô chết dần. Cánhtay cô vươn lên ôm lấy cổ gã. Miệng hé mở dưới khuôn miệng và hôn lại gã.
Trí não gã tắt ngấm khi đam mê bốc cao. Gã trượt hai bàn tay dọctheo lưng, nâng niu và vuốt ve phần da thịt tươi mát và mềm mại qua tấm áochoàng cùng chiếc váy ngủ mỏng manh của cô. Lớp lụa mỏng nhuốm hơi ấm từ cơ thểcô dường như không hề tồn tại giữa họ.
Gã dứt miệng khỏi cô trong chốc lát, thở dồn dập, nhưng rồi cô ghìđầu gã giữa hai bàn tay và mang trở lại trong một nụ hôn khác đầy nóng bỏng vàmãnh liệt.
Ngay lúc này, những âm thanh rầm rì thoát ra từ cổ họng cô, tiếngthút thít đòi hỏi, vì nỗi khao khát được cộng hưởng với những những âm thanhnồng nhiệt của gã. Cô dụi mình lên gã, lùa những ngón tay vào mái tóc, len châncô đầy thân mật vào nơi đã căng cứng như đá.
Gã sục vào cổ, hôn lên bờ vai và vùi gương mặt vào giữa bầu ngựccô.
\”Lạy Chúa, vâng\”, cô thì thào. \”Chạm vào em đi,Lucien.\”
Tên gã trên môi cô đã đánh tan hết chút kiềm chế nào còn sót lạicủa gã. Đôi nhũ hoa tỉnh giấc gần như đâm qua lớp lụa và gã ghé miệng đón lấyngay qua chiếc váy, siết bên còn lại trong lòng bàn tay gã. Cô ngửa đầu ra sautrong một tiếng rên trầm, tha thiết, đôi bàn tay cố định đầu gã, lặng thầm cổvũ.
Dưới ham muốn cuồng nhiệt của gã, lớp áo lụa ướt đẫm và gần nhưtrong suốt. Nhưng ngay cả thử thách cuối cùng đó cũng là rào cản quá lớn giữagã và làn da cô. Đôi tay run rẩy với hao khát gần như tê tiệt khi gã gạt rơichiếc áo choàng khỏi hai cánh tay cô, rồi hướng sự chú ý đến chiếc váy ngủ.
Aveline hăm hở với tay tới áo sơ mi của gã, kéo nó ra khỏi cạpquần.
Những vết sẹo của gã. Dù nguyền rủa chúng, nhưng gã không muốn côlại cảm thấy kinh tởm. Gã hoàn thành việc cởi váy ngủ, để nó rơi thành một đốngquanh chân và để mặc cô trần trụi trước mặt gã. Rồi gã nắm lấy đôi bàn tay nhỏxinh của cô trong tay khi chúng thám hiểm bên dưới áo sơ mi nhằm tìm kiếm phầnda thịt trên ngực gã.
Cô ngước lên nhìn, đôi mắt đầy hoài nghi, nhưng gã không muốn trảlời. Tất cả những gì gã muốn là cô. Biết rằng giữa họ vẫn tồn tại sự lôi cuốnđến kỳ lạ. Rằng vẫn còn chút hy vọng cho cuộc hôn nhân bỗng chốc biến thành tròđùa này.
Gã bế cô lên trong tay và mang về phía giường. Gã nhìn thấy sựcảnh giác lóe qua gương mặt cô, liền cúi xuống hôn trước khi cô có thể nhớ ranhững nguyên tắc của mình. Trước khi cô nhớ ra mình đã thề sẽ không nằm chungvới gã.
Cô dần dần thả lỏng cơ thể trên những chiếc gối khi gã hôn bằngtất cả kỹ năng gã sở hữu, vuốt ve đôi bàn tay trên làn da mềm mại, thơm ngátcủa cô. Cơ thể cô trở nên hoàn mỹ sau khi sinh, trưởng thành hơn với nhữngđường cong tròn trịa đầy nữ tính trên hông và ngực. Những đường rạn màu bạctrải dọc ngang bụng cho biết cô đã từng mang thai. Đứa con của gã. Đột nhiên,gã xiết bao mong muốn được quan sát cơ thể cô thay đổi, quan sát cô dần chínmọng và xinh đẹp trong thời gian ở cữ.
Gã cúi mình và trải đôi môi dọc theo những đường rạn nhợt nhạt,khiến cô thở gấp. Cô nâng hông lên trong mời gọi âm thầm. Nhưng thay vào đó gãhướng miệng lên trên, thêm một lần nữa tập trung vào đôi gò bồng đào của cô.
Hai nụ hoa đã vươn cao đầy mời gọi, gã dùng răng và lưỡi trêu chọcnhững nụ hồng nhạy cảm. Cô rên lên tên gã, ưỡn lưng, thậm chí còn nguyền rủa,nhất là khi gã cứ khăng khăng dành thời gian để tôn thờ vòng một của cô. Cuốicùng, khi cô gần như giật hết tóc khỏi da đầu gã, gã mới chuyển đến môi cô.
Gã nhấn nha hôn cô, không quá vội vã, mặc đập rộn vì sự kìm nénbức bối. Dần dần gã khiến nụ hôn trở nên sâu hơn, mơn trớn hơn, chạm lưỡi vàolưỡi cô, rồi rút lui. Cắn vào môi dưới của cô. Ôm đầu cô trong hai tay và giữthật yên để gã có thể tước đoạt miệng cô như gã muốn.
Mồ hôi thấm ấm làn da. Hơn một lần cô giật mạnh áo gã, như thểliều lĩnh muốn xé toạc thứ đó khỏi cơ thể gã. Đó là khi gã khiến cô xao lãng -bằng những nụ hôn ướt đẫm thổi lên hai nụ hoa, hay nhấm nháp phần da nhạy cảmtrên cổ cô. Rồi khi đôi tay buông rơi khỏi nhiệm vụ lúc khoái cảm khiến đôi mắtcô chấp chới.
Gã lùa bàn tay vào giữa hai đùi cô. Cô rất ấm áp và ẩm ướt – chỉđang chờ đợi gã. Cô khẽ kêu lên khi gã chạm vào nếp gấp mong manh, đôi chânsõng soài mở ra chờ đợi. Gã vuốt ve cô bằng những ngón tay tài tình, rải rácnhững nụ hôn lên bụng, tay hoặc miệng cô. Bất cứ nơi nào gã yêu thích.
Cuối cùng, gã chuyển hướng và trao cô nụ hôn cả hai đều ao ước.
Cô khóc thét lên ngay cái chạm đầu tiên của miệng gã, đôi bàn taymò mẫm và tìm thấy đầu gã nơi trung tâm cô khi gã thân mật mang đê mê đến.Những ngón tay cô bện vào tóc gã như thể cần bấu víu với một thứ gì đó. Bất cứthứ gì.
Gã ôm mông cô trong tay và nâng lên để có thể dễ dàng vươn tới mụctiêu của mình. Với những lần chuyển động của chiếc lưỡi, cô run rẩy, thốt lênnhững âm thanh êm ái đầy ham muốn. Sự khuấy động đã mang cô đến đỉnh điểm củakhoái cảm. Cô gần như thét lên, ghì siết những ngón tay vào mái tóc gã. Rồi côhéo rũ.
Gã quỳ thẳng dậy. Giờ gã có thể chiếm được cô mà không sợ bị từchối. Da thịt nữ tính, ngọt ngào của cô đang vẫy gọi, cả cơ thể gã đáp lời, chỉmột ý nghĩ trượt vào nơi ấm áp đang chào đón đó cũng khiến thắt lưng gã cogiật. Cô sẽ không nói không đêm nay. Nhưng ngày mai cô sẽ nói gì?
Không có gì chắc chắn. Gã biết thế. Nhưng ít nhất cũng biết đượccô vẫn muốn gã. Đam mê vẫn còn đó, nếu có khi nào họ giải quyết được những bấtđồng giữa hai người.
Gã khẽ khàng đứng dậy. Ham muốn tuôn qua những mạch máu và kéocăng từng thớ thịt khiến gã như nhức nhốỉ. Nhưng gã sẽ không để cô cáo buộc gãđã cưỡng ép cô. Đây là việc khó khăn nhất gã từng làm, nhưng gã đã quay lưnglại với tất cả những gì căng mọng, tràn trề đầy nữ tính ấy.
Cô chống khuỷu tay nghiêng mình ngẩng dậy khi gã mở khóa cánh cửathông hai phòng, tiếng mở chốt to đến kinh ngạc trong căn phòng im lặng.\”Lucien? Anh đang đi đâu vậy?\”
\”Đi ngủ.\” Thậm chí một cái liếc nhìn cô gã cũng khôngdám, nếu không gã sẽ đánh mất toàn bộ quyết tâm. \”Chúc em ngon giấc.\”
Gã bước qua cánh cửa và khóa trái, nhẫn nhịn một đêm đầy những cơnmơ chua chát và tự thỏa mãn lấy bản thân.
Đọc truyện hay đừng quên like và chia sẻ truyện tới bạn bè, để lại bình luận là cách để ủng hộ webtruyenfree. Thỉnh thoảng ấn vào q uảng c áo ngày 1-2 lần để tụi mình có kinh phí duy trì web các bạn nhé!