Vị Thần Cuối Cùng - Chương 6
× Để đọc chương tiếp theo ấn vào nút (DS Chương) để chọn chương cần đọc hoặc ấn vào Chương Tiếp / Tiếp ở trên và phía dưới cùng trang.    

trước tiếp
145


Vị Thần Cuối Cùng


Chương 6


không…” Cô ấy ốt tóc ra sau tai, giống như cô ấy hay làm khi bối rối. “Tất cả mọi chuyện liên quan đến anh Beckendorf và Silena. Nó khiến cho cậu phải suy nghĩ. Về… điều gì là quan trọng. Về việc mất đi người quan trọng của mình.”

Tôi gật lia lịa. Bộ não của tôi bắt đầu thu thập các chi tiết nhỏ nhặt và mơ hồ. Như sự thật là cô ấy vẫn đang còn đeo đôi bông tai hình con cú bằng bạc, một món quà của cha cô ấy. Ông là giáo sư lịch sử quân đội vô cùng thông minh hiện đang sống ở San Francisco.

“Ừm, đúng thế,” tôi lắp bắp. “Như thể… mọi việc với gia đình cậu vẫn ổn cả chứ?”

Được rồi, đó là câu hỏi thật ngốc nghếch, nhưng này, tôi đang hoảng sợ mà.

Dù thất vọng, Annabeth vẫn gật đầu.

“Cha tớ tính đưa tớ đi Hy Lạp vào hè này,” cô ấy nói đầy nuối tiếc. “Tớ luôn muốn được quan sát…”

“Đền Parthenon,” tôi chợt nhớ.

Cô ấy cố mỉm cười. “Đúng vậy.”

“Không sao đâu. Chúng ta sẽ có các mùa hè khác mà, đúng không?”

Vừa dứt lời, tôi nhận đó là một câu bình luận ngu ngốc. Tôi đang phải đối mặt với ‘những ngày cuối cùng’. Chỉ trong vòng một tuần, đỉnh Olympus sẽ bị tiêu diệt. Nếu Thời của Các Vị Thần thực sự kết thúc, thế giới như chúng ta đã biết sẽ bị tan biến trong sự hỗn loạn. Các á thần sẽ bị săn đuổi đến tuyệt chủng. Sẽ chẳng có thêm mùa hè nào dành cho chúng tôi cả..

Annabeth liếc nhìn bản kiểm tra trên tay mình. “3/5,” cô lầm bầm, “chỉ vì người đứng đầu cẩu thả. Đi thôi. Hãy hoàn tất báo cáo của cậu và quay về gặp bác Chiron.”

Trên đường đến Nhà Lớn, chúng tôi đọc báo cáo cuối cùng. Đó là chữ viết tay trên một lá phong đến từ một thần rừng ở Canada. Nếu điều này xảy ra, tờ giấy này khiến tôi cảm thấy tệ hơn nữa.

“Gửi Grover,” tôi đọc lớn. “Các khu rừng ở bên ngoài Toronto bị tấn công bởi một con lửng độc ác khổng lồ. Cố làm như cậu đã gợi ý và triệu hồi sức mạnh của thần Pan. Không hiệu quả. Rất nhiều cây của các nữ thủy thần bị phá hủy. Rút lui về Ottawa. Xin đưa ra lời khuyên. Cậu đang ở đâu? – Gleeson Hedge, người bảo vệ.”

Annabeth nhăn mặt. “Cậu không nghe được bất cứ tin gì từ cậu ấy sao? Thậm chí với sợi dây linh cảm của hai người sao?”

Tôi buồn bã lắc đầu.

Kể từ mùa hè năm ngoái khi thần Pan qua đời, bạn của chúng tôi – Grover đã ra đi ngày một xa hơn. Hội đồng Trưởng lão Cloven đã đối xử với cậu ấy như một* * *

người bị ruồng bỏ. Nhưng Grover vẫn tiếp tục đi khắp Bờ Đông, cố lan truyền lời nhắn của thần Pan và thuyết phục các tinh linh tự nhiên bảo vệ các phần nhỏ của thiên nhiên hoang dã trong chính lãnh thổ của họ. Cậu ấy chỉ quay về trại đôi lần để thăm bạn gái Juniper rồi lại ra đi.

Lần gần đây nhất tôi nghe được cậu ấy đang ở Central Park, tập hợp các nữ thần cây, nhưng không ai nhìn thấy hay nghe thấy gì từ cậu ấy trong hai tháng nay. Chúng tôi đã cố gởi các thông điệp Iris. Chúng không thể nào thông được. Tôi có một sợi dây linh cảm với Grover, vì thế tôi hy vọng mình sẽ biết nếu có bất cứ điều gì xấu xảy đến với cậu ấy. Grover đã từng nói với tôi trước đây rằng nếu cậu ấy chết, sợi dây linh cảm có thể cũng sẽ giết chết tôi. Nhưng tôi không chắc liệu điều đó là đúng hay sai.

Tôi tự hỏi không biết liệu cậu ấy có còn ở Mahattan không nhỉ. Rồi tôi chợt nhớ ra về bức phác họa của Rachel – các đám mây đen đang tiến đến bao phủ bầu trời thành phố, một đội quân tụ tập quanh Tòa nhà Empire State.

“Annabeth.” Tôi kéo cô ấy ngừng lại ở sân bóng đấm. Tôi biết mình đang chuốc lấy rắc rối, nhưng tôi không biết phải tin ai. Với lại tôi luôn cần lời khuyên từ Annabeth. “Nghe này, tớ có giấc mơ về, ừm, Rachel…”

Tôi kể cho cô ấy nghe từ đầu chí cuối, thậm chí cả về bức tranh kỳ lạ lúc Luke hồi bé.

Trong một lúc, cô ấy không nói bất cứ điều gì. Sau đó cô ấy cuộn bảng điểm kiểm tra trong tay mình quá chặt đến nỗi xé rách nó ra. “Cậu muốn tớ nói gì?”

“Tớ không chắc. Cậu là nhà chiến lược giỏi nhất mà tớ biết. Nếu cậu là Kronos và lên kế hoạch cho cuộc chiến này, cậu sẽ làm gì tiếp theo?”

“Tớ sẽ sử dụng Typhon làm mồi nhử. Rồi tớ sẽ đánh thẳng lên đỉnh Olympus, trong khi các thần đều đang ở phía tây.”

“Đúng y như trong tranh của Rachel.”

“Percy,” giọng cô ấy đanh lại, “Rachel chỉ là một con người.”

“Nhưng nếu giấc mơ của cô ấy đúng thì sao? Hai gã Titan khác đó – chúng đã nói là đỉnh Olympus sẽ bị tiêu diệt chỉ là vấn đề thời gian mà thôi. Chúng đã nói chúng có thêm nhiều thách thức khác. Và bức tranh về Luke khi còn bé có liên quan gì…”

“Chúng ta chỉ phải sẵn sàng cho mọi chuyện.”

“Như thế nào?” tôi nói. “Hãy nhìn trại của chúng ta xem. Chúng ta thậm chí không thể ngừng việc đấu đá lẫn nhau. Và tớ phải để cho linh hồn ngu ngốc của tớ bị thu nhận nữa chứ.”

Cô* * *

ấy ném cuộn giấy xuống. “Tớ biết là không nên cho cậu biết lời tiên tri.” Giọng cô ấy đầy giận dữ và tổn thương. “Vì tất cả những điều đó đã làm cậu sợ hãi. Cậu bỏ rơi mọi thứ khi cậu sợ hãi.”

Tôi nhìn chằm chằm vào cô ấy, hoàn toàn choáng váng. “Tớ ư? Bỏ rơi mọi thứ sao?”

Cô ấy nhìn thẳng vào mặt tôi. “Đúng thế, chính là cậu. Cậu là đồ hèn, Percy Jackson!”

Chúng tôi gườm gườm nhìn nhau. Đôi mắt cô ấy đỏ, và tôi đột nhiên nhận ra rằng khi cô ấy gọi tôi là đồ hè cô ấy không phải nói đến lời tiên tri.

“Nếu cậu không thích các khả năng của trại chúng ta,” cô ấy nói, “cậu có thể dự kỳ nghỉ cùng với Rachel.”

“Annabeth…”

“Nếu cậu không thích tình bạn của chúng ta.”

“Như thế không công bằng!”

Cô ấy đẩy tôi ra và vùng vằng đi về phía các ruộng dâu. Ngang qua chỗ quả bóng, cô ấy đánh mạnh vào nó và làm nó quay đầy giận dữ quanh cột chống.

Tôi muốn nói là ngày của tôi trở nên tốt hơn kể từ lúc đó. Dĩ nhiên, không hề.

Chiều hôm đó, chúng tôi tụ họp lại quanh lửa trại để nói lời vĩnh biệt và đốt vải liệm an táng của anh Beckendorf. Thậm chí nhà thần Ares và nhà thần Apollo đều kêu gọi tạm thời đình chiến để tham dự.

Tấm vải liệm của anh Beckendorf được làm từ các mắt xích kim loại như áo giáp mắt xích. Tôi cũng không hiểu làm thế nào nó lại có thể bị đốt cháy, nhưng có thể Ba Nữ thần Mệnh đã giúp đỡ. Tấm kim loại tan chảy trong lửa và biến thành một làn khói vàng bay lên trời. Màu sắc lửa trại thường phản ánh tâm trạng của các trại viên, và hôm nay nó có màu đen.

Tôi hy vọng linh hồn anh Beckendorf sẽ đến Elysium. Có lẽ anh ấy thậm chí sẽ chọn để tái sinh và cố gắng đến được Elysium trong ba cuộc đời khác nhau. Vì như thế anh ấy có thể đến được Quần Đảo Chân Phúc, là nơi được xem như đại bản doanh của những người tối thượng ở Địa Ngục. Nếu bất cứ ai xứng đáng với điều đó, thì đó chính là anh Beckendorf.

Annabeth rời đi mà chẳng nói với tôi lời nào. Phần lớn các trại viên khác rời đi cho các hoạt động ban chiều của họ. Tôi chỉ đứng đó, nhìn chằm chằm vào đống lửa đã lụi tàn. Silena đứng gần đó khóc khi Clarisse và bạn trai của cô ta – Chris Rodriguez cố tìm cách an ủi.

Cuối cùng tôi cũng có can đảm bước đến. “Này Silena, tớ thật sự lấy làm tiếc.”

Cô ấy sụt sịt. Clarisse trừng mắt với tôi, nhưng cô ấy luôn trừng mắt với mọi người. Chris hầu như tránh không nhìn tôi. Cậu ta từng là một trong số những* * *

tên lính của Luke cho đến khi Clarisse cứu cậu ta từ Mê Cung vào mùa hè năm ngoái, và tôi đoán cậu ta vẫn cảm thấy có lỗi về điều đó.

Tôi hắng giọng. “Silena, cậu biết đấy, anh Beckendorf đã mang theo ảnh cậu. Anh ấy đã nhìn nó ngay trước khi bọn tớ bước vào cuộc chiến. Cậu có ý nghĩa rất lớn với anh ấy. Cậu đã làm cho năm vừa qua là khoảng thời gian tuyệt vời nhất của anh ấy.”

Silena khóc thổn thức.

“Làm tốt đấy, Percy,” Clarisse làu bàu.

“Không, không sao đâu,” Sillena nói. “Cảm ơn… cảm ơn cậu, Percy. Tớ phải đi.”

“Cậu muốn tớ đi cùng không?” Clarisse hỏi.

Silena lắc đầu chạy vụt đi.

“Cô ấy mạnh mẽ hơn vẻ bề ngoài,” Clarisse nói khẽ, gần như tự nói với chính mình. “Cô ấy sẽ vượt qua thôi.”

“Cậu có thể giúp,” tôi gợi chuyện. “Cậu có thể vinh danh anh Beckendorf bằng cách chiến đấu với bọn tớ.”

Clarisse định rút dao, nhưng nó không có ở đó nữa. Cô ta đã trót quăng nó lên bàn bóng bàn ở Nhà Lớn rồi.

“Đó không phải chuyện của tôi,” cô ta gầm lên. “Nhà tôi không có được sự kính trọng, tôi sẽ không chiến đấu.”

Tôi nhận ra cô ta không nói theo vần. Có thể cô ta không ở lúc cả nhà cô ta bị nguyền rủa, hoặc có thể cô ta có cách để phá vỡ bùa chú. Với một cái rùng mình, tôi tự hỏi liệu Clarisse có thể là gián điệp của Kronos ở trại không. Đó có phải là lýiến cô ta ngăn nhà mình không tham gia trận chiến? Nhưng cũng nhiều như việc tôi không thích Clarisse, việc gián điệp cho các thần Titan dường như không phải là tác phong của cô ta.

“Được thôi,” tôi nói với cô ta. “Tớ không muốn nói điều này ra, nhưng cậu chịu ơn tớ một lần. Cậu sẽ chết dần chết mòn trong hang của Cyclops ở Biển Quái Vật nếu tớ không có mặt ở đó.”

Cô ta nghiến răng. “Bất cứ điều gì khác, Percy. Không phải điều này. Nhà thần Ares đã không được tôn trọng quá nhiều lần. Và đừng nghĩ là tôi không biết mọi người nói gì về tôi sau lưng tôi nhé.”

Tôi muốn nói, Ừm, đúng thế đấy. Nhưng tôi đã im miệng lại.

“Thế… chẳng lẽ cậu để mặc Kronos tiêu diệt bọn tớ sao?”

“Nếu cậu thực sự cần tôi giúp, hãy bảo nhà thần Apollo đưa cỗ xe đó cho chúng tôi.”

“Cậu đúng là đồ trẻ con to xác.”

Cô ta tấn công tôi nhưng Chris đã xen vào giữa. “Thôi nào, các cậu,” cậu ta nói. “Clarisse này, cậu biết không, có lẽ Percy nói cũng có phần đúng đấy.”

Cô ta quạt lại cậu ta. “Không phải* * *

cả cậu nữa chứ!”

Cô ta bỏ đi với Chris lẵng nhẵng đi theo. “Này, đợi tớ! Tớ chỉ muốn nói… Clarisse, đợi tớ với!”

Tôi nhìn những tàn lửa cuối cùng từ tấm vải liệm của anh Beckendorf cuồn cuộn bay vào bầu trời chiều. Rồi tôi quay lưng đi về phía trường đấu kiếm. Tôi cần thư giãn, và tôi muốn gặp lại người bạn cũ.

5. Tôi cưỡi chó húc vào thân câ

Con O’Leary nhận ra tôi trước khi tôi nhận ra nó, đó là một mánh lới khá tốt nếu tính đến việc nó có kích thước của một chiếc xe rác. Tôi bước vào trường đấu và một bức tường màu đen đâm sầm vào tôi.

“GU GU!”

Điều tiếp theo tôi nhận ra là tôi nằm bẹp trên mặt đất với một cái chân khổng lồ đè lên ngực tôi và một cái lưỡi như một miếng chùi chén đĩa Brill-o pad ngoại khổ đang liếm liếm lên mặt tôi.

“Ối!” tôi kêu lên. “Này, bé cưng. Tao cũng vui khi được gặp lại mày. Ối!”

Phải mất đến một vài phút, con O’Leary mới bình tĩnh lại và leo xuống khỏi người tôi. Đến lúc ấy, cả người tôi ướt sũng nước dãi chó. Nó muốn được chơi trò nhặt về, vì thế tôi đã nhặt tấm khiên lên và quẳng nó sang phần bên kia của trường đấu.

Nhân tiện, con O’Leary là con chó ngao địa ngục thân thiện duy nhất trên thế giới. Tôi hồ như được thừa kế nó khi người chủ trước của nó chết. Nó sống ở trại, nhưng anh Beckendorf… ừm, anh Beckendorf thường chăm sóc nó mỗi khi tôi đi vắng. Anh ấy là người đã đúc cho con O’Leary khúc xương nhai bằng đồng yêu thích của nó. Anh ấy cũng đã rèn cho nó vòng cổ với những khuôn mặt cười và thẻ tên có hình hai khúc xương bắt chéo. Ngoài tôi ra, nó coi anh là bạn thân nhất.

Nghĩ về những điều đó khiến tôi lại buồn bã trở lại, nhưng tôi ném cái khiên thêm một vài lần nữa vì con O’Leary cứ cố nài.

Nhưng rồi nó bắt đầu sủa – một âm thanh hơi lớn hơn súng pháo một chút – như thể nó muốn đi dạo vậy. Các trại viên khác không nghĩ việc nó đi vệ sinh trong trường đấu là chuyện khôi hài. Nó đã gây ra hơn một tai nạn trượt và ngã đáng tiếc. Vì thế tôi đã mở các cánh cửa của trường đấu và nó chạy vọt về phía các cánh rừng.

Tôi chạy chầm chậm phía sau nó, không quá lo lắng về việc nó đang chạy ở phía trước. Không có thứ gì trong rừng có thể đe dọa con O’Leary. Ngay cả những con rồng và những con bò cạp khổng lồ cũng bỏ chạy mất dép khi nó đến gần.

Khi tôi đuổi kịp nó, nó đang không đi vệ sinh. Nó đang đứng ở khoảng rừng trống quen thuộc nơi mà Hội đồng Trưởng* * *

lão Cloven trước đây đã xử Grover. Cảnh ở đây tiêu điều quá. Cỏ vàng úa cả. Ba ngai cây được tạo hình giờ đã trụi hết lá. Nhưng đó không phải là điều khiến tôi bất ngờ. Ở ngay giữa trảng cỏ là bộ ba lạ lùng nhất mà tôi đã từng thấy: nữ thần cây Juniper, Nico di Angelo và một thần rừng rất già và cực kỳ béo.

Chỉ có mỗi một mình Nico là không phát hoảng khi nhìn thấy con O’Leary. Cậu ta trông khá giống như tôi đã nhìn thấy trong giấc mơ của tôi – áo khoác phi công, quần jeans đen và áo phông in hình các bộ xương nhảy múa như một trong các bức ảnh về Ngày của Người Chết đó. Thanh kiếm sắt Stygian treo lủng lẳng ở một bên hông. Cậu ta chỉ mới mười hai tuổi nhưng trông già dặn và buồn bã hơn nhiều so với tuổi.

Cậu ta gật đầu khi nhìn thấy tôi, sau đó quay lại cào cào vào tai con O’Leary. Nó ngửi ngửi chân cậu ta như thể cậu ta là thứ thú vị nhất ngoài món nạc sườn bò. Là con trai của thần Hades, cậu ta chắc chắn đã đi đến tất cả các nơi có những chú chó ngao địa ngục thân thiện.

Thần rừng già trông không vui vẻ lắm. “Liệu ai đó – sinh vật địa ngục này đang làm gì trong rừng của ta!” Ông ta vẫy vẫy tay và nhảy lóc cóc như thể mặt cỏ đang rất nóng vậy. “Cậu đó, Percy Jackson! Đó có phải là con quái vật của cậu không?”

“Xin lỗi, Leneus,” tôi nói. “Đó là tên ông, phải không nhỉ?”

Thần rừng tròn mắt. Bộ lông của ông ta có màu xám khô và dựng đứng, cùng với một mạng nhện giăng giữa hai sừng của ông ta. Cái bụng bự khiến ông ta trông giống một chiếc xe điện đụng vô địch. “Đúng, dĩ nhiên ta là Leneus. Đừng nói với ta là cậu đã quên một thành viên của Hội đồng quá nhanh như thế. Giờ thì bảo con chó của cậu ra chỗ khác chơi!”

“GU GU!” Con O’Leary mừng rỡ sủa.

Vị thần rừng già nuốt xuống. “Bảo nó tránh ra đi! Juniper, ta sẽ không giúp cô trong tình huống như thế này!”

Juniper quay về phía tôi. Cô ấy đẹp theo cách của một nữ thần rừng, với chiếc áo đầm bằng vải the màu tía và khuôn mặt yêu tinh, nhưng đôi mắt cô lại tiết ra màu xanh của chất diệp lục vì đang khóc.

“Percy,” cô ấy sụt sịt. “Tớ chỉ đang hỏi về Grover. Tớ biết có điều gì đó đã xảy ra. Cậu ấy sẽ không đi lâu như thế nếu cậu ấy không gặp rắc rối. Tớ đang hy vọng Leneus…”

“Ta đã nói với cô!” vị thần rừng phản đối. “Cô đang trở nên khá hơn khi không có kẻ phản bội đó.”

Juniper dậm chân. “Cậu ấy không phải là kẻ phản bội! Cậu ấy là thần rừng dũng cảm nhất và tôi muốn biết* * *

cậu ấy đang ở đâu!”

“GU GU!”

Hai đầu gối Leneus run lẩy bẩy. “Ta… ta sẽ không trả lời các câu hỏi với con chó ngao địa ngục này đang ngửi vào đuôi của ta!”

Nico trông như thể đang cố nhịn cười. “Em sẽ dẫn con chó đi dạo,” cậu ta đề nghị.

Vừa nghe Nico huýt sáo, con O’Leary đi theo cậu ta đến phía cuối xa xa của khu rừng.

Mặt đỏ tía tai vì tức giận, Leneus phủi các cành con khỏi áo mình. “Giờ thì, như ta đang cố giải thích, quý cô trẻ tuổi, bạn trai cô đã không gởi bất cứ báo cáo nào kể từ khi chúng ta bỏ phiếu đưa cậu ta đi lưu đày.”

“Các ông đã cố bỏ phiếu để đưa cậu ấy đi đày,” tôi chữa lại. “Bác Chiron và thần Dionysus đã ngăn các ông lại.”

“Chà! Họ chỉ là thành viên danh dự của Hội đồng. Phiếu của họ không hợp lệ.”

“Tôi sẽ kể cho thần Dionysus những điều ông vừa nói

Leneus xanh mặt. “Ta chỉ muốn nói – Giờ thì nghe đây, Jackson. Đây không phải là chuyện của cậu!”

“Grover là bạn tôi,” tôi nói. “Cậu ấy không nói dối về cái chết của thần Pan. Chính mắt tôi đã chứng kiến. Các ông chỉ quá sợ hãi để chấp nhận sự thật thôi.”

Môi Leneus run run. “Không! Grover là đồ dối trá và là đồ bỏ đi. Chúng ta trở nên tốt hơn khi không có cậu ta.”

Tôi chỉ về phía những cái ngai đã héo quắt lại. “Nếu mọi chuyện trở nên tốt hơn, vậy những người bạn của ông đâu? Trông có vẻ như Hội đồng gần đây cũng chẳng có họp hành gì.”

“Maron và Silenus… Ta… ta chắc họ sẽ quay lại,” ông ta nói, nhưng tôi có thể nghe được sự hoang mang trong giọng nói của ông ta. “Họ đang cần một ít thời gian để suy nghĩ. Năm rồi quả rất bất an.”

“Mọi việc sẽ đang trở nên ngày càng bất an hơn,” tôi cam đoan. “Leneus này, chúng tôi cần Grover. Ông sẽ có cách tìm được cậu ấy với phép thuật của ông.”

Đôi mắt của vị thần rừng già co rúm lại. “Ta đã nói rồi, ta không nghe được tin tức gì từ cậu ta. Có lẽ cậu ta đã chết rồi.”

Juniper khóc nấc lên.

“Cậu ấy không chết,” tôi nói. “Tôi có thể cảm nhận được điều đó.”

“Sợi dây linh cảm,” Leneus khinh khỉnh nói. “Rất không đáng tin cậy.”

“Thế hỏi thăm mọi người xem sao,” tôi khăng khăng. “Tìm cậu ấy. Một cuộc chiến sắp xảy đến. Grover đang chuẩn bị cho các tinh linh tự nhiên.”

“Không có sự cho phép của ta sao! Và nhân tiện, đây không phải là cuộc chiến của chúng ta.”

Tôi túm chặt lấy áo sơmi của ông ta, nghiêm* * *

túc mà nói, điều này không giống tôi chút nào, nhưng gã dê già ngu ngốc này đang làm tôi điên tiết. “Nghe đây, Leneus. Khi Kronos tấn công vào, hắn sẽ mang theo mấy bầy chó ngao địa ngục. Hắn ta sẽ tiêu diệt tất cả mọi thứ trên đường của hắn – người thường, các vị thần, các á thần. Ông nghĩ hắn sẽ để cho các thần rừng thoát sao? Ông được cho là người dẫn đầu. Vậy D̃N Đ̀U. Hãy ra khỏi đây và nhìn xem điều gì đang xảy ra. Tìm Grover, và mang đến cho Juniper một vài tin tức. Giờ thì ĐI ĐI!”

Tôi đã không đẩy ông ta quá mạnh, nhưng ông ta lại khá nặng. Vì thế ông ta đã ngã dập mông xuống đất, rồi lồm cồm bò dậy và bỏ chạy thục mạng với cái bụng lúc la lúc lắc. “Grover sẽ không bao giờ được chấp nhận! Cậu ta sẽ chết đường chết chợ cho xem.”

Khi ông ta biến mất vào trong các bụi cây, Juniper lau nước mắt. “Tớ xin lỗi, Percy. Tớ không cố ý lôi cậu vào. Leneus dù sao cũng là chúa tể thế giới tự nhiên. Cậu không cần biến ông ta thành kẻ thù.”

“Không sao,” tôi nói. “Tớ đã có các kẻ thù còn tệ hơn nhiều so với thần rừng béo phì.”

Nico quay lại chỗ chúng tôi. “Làm tốt lắm, anh Percy. Căn cứ vào dấu phân dê rải dọc đường, em đoán anh làm lão sợ chết khiếp.”

Tôi lo là tôi biết được lý do tại sao Nico có mặt ở đây, nhưng tôi cố mỉm cười. “Chào mừng em quay lại. Em đến chỉ để gặp Juniper thôi sao?”

Nico đỏ mặt. “Ừm, không. Tình cờ thôi. Em đến… đúng lúc Juniper và Leneus đang bàn chuyện.”

“Cậu ấy khiến bọn em sợ gần chết!” Juniper nói. “Hiện ra từ bóng tối. Nhưng Nico, cậu là con trai của thần Hades. Cậu có chắc là cậu đã không nghe thấy bất cứ điều gì về Grover không?”

Nico chuyển chuyển chân. “Juniper, như em đã cố nói với chị… ngay cả khi Grover có chết, anh ấy sẽ tái sinh thành một loại cây gì đó trong tự nhiên. Em không thể cảm nhận được những thứ như thế, trừ linh hồn của con người.”

“Nhưng liệu cậu có nghe được bất cứ điều gì không?” cô ấy nài xin, đặt tay mình lên cánh tay Nico. “Có bất cứ điều gì không?”

Hai má Nico trở nên đỏ hơn. “Ừ, chắc chắn rồi. Em sẽ sẵn sàng lắng nghe.”

“Bọn tớ sẽ tìm cậu ấy, Juniper,” tôi hứa. “Grover vẫn còn sống, tớ chắc chắn đấy. Chắc do lý do ngớ ngẩn nào đó cậu ấy đã không liên lạc với chúng ta.”

Cô ấy rầu rĩ gật đầu. “Tớ ghét việc không thể rời khỏi rừng. Cậu ấy có thể ở bất cứ nơi nào, còn tớ thì bị mắc kẹt ở đây chờ đợi. Ồ, nếu cái gã dê ngu ngốc* * *

đó tự làm cho mình bị thương…”

Con O’Leary nhảy lui nhảy tới và bắt đầu chú ý đến chiếc áo đầm của Juniper.

Juniper hét lên. “Ôi, không, không được làm thế! Tớ biết rõ về chuyện những con chó đánh hơi lên cây rồi. Tớ phải đi đây!”

Cô ấy biến mất trong màn sương màu xanh lục. Con O’Leary trông thật thất vọng, nhưng nó ì à ì ạch tìm kiếm mục tiêu khác, để tôi ở lại cùng với Nico.

Nico gõ gõ thanh kiếm của mình lên mặt đất. Một đống xương động vật nhỏ xíu trồi lên khỏi mặt đất. Chúng tự gắn kết vào với nhau tạo thành một con chuột đồng xương và chạy biến đi. “Em lấy làm tiếc khi nghe tin về anh Beckendorf.”

Có thứ gì đó nghẹn lại trong cổ tôi. “Sao em biết…”

“Em đã nói chuyện với hồn ma của anh ấy.”

“Ồ… đúng thế.” Tôi chưa bao giờ quen với sự thật rằng cậu nhóc mười hai tuổi này dành thời gian nói chuyện với người chết nhiều hơn là với người sống. “Anh ấy có nói gì không?”

“Anh ấy không trách gì anh cả. Anh ấy đoán là anh đang tự trách chính mình, và anh ấy nói là anh không nên làm

“Thế anh ấy có tính tái sinh không?”

Nico lắc đầu. “Anh ấy đang ở Elysium. Nói rằng anh ấy đang đợi ai đó. Không chắc ý anh ấy là gì nhưng anh ấy dường như hài lòng với cái chết của mình.”

Điều đó không an ủi tôi nhiều lắm, nhưng nó cũng giúp tôi vơi bớt.

“Anh mơ thấy em ở núi Tam,” tôi nói với Nico. “Điều đó…”

“Là thật,” cậu ta nói. “Em không có ý định theo dõi các Titan, nhưng khi đó em chỉ tình cờ ở gần đó.”

“Làm gì?”

Nico kéo kéo dây đeo kiếm của mình. “Lần theo dấu… anh biết đấy, gia đình em.”

Tôi gật đầu. Tôi biết quá khứ là chủ đề khiến cậu đau lòng. Từ nhỏ cho đến hai năm trước Nico và chị gái Bianca bị đóng băng thời gian ở một nơi được gọi là Sòng bài Hoa Sen. Họ đã ở đó trong khoảng bảy mươi năm. Cuối cùng, một vị luật sư bí ẩn đã cứu họ và cho hai người theo học ở một trường nội trú, nhưng Nico không có bất cứ ký ức nào về cuộc sống của mình trước khi đến sòng bài. Cậu ta không biết gì về mẹ ruột. Cậu ta cũng không biết người luật sư đó là ai, hay lý do họ bị đóng băng về thời gian hay lý do cho việc được phép tự do. Sau khi Bianca chết và để Nico lại một mình đơn độc, cậu ta bị ám ảnh bởi việc tìm kiếm các câu trả lời.

“Vậy chuyện đó ra sao rồi?” tôi hỏi. “Có may mắn gì không?”

“Không,” cậu ta làu bàu. “Nhưng em sẽ nhanh chóng có được một manh mối mới.”

“Manh

Chưa có ai yêu thích truyện này!
× Chú ý: Ấn vào MENU chọn D/S TRUYỆN ĐANG ĐỌC hoặc ấn vào biểu tượng CUỘN GIẤY ở trên cùng để xem lại các truyện bạn đang đọc dở nhé.    

Đọc truyện hay đừng quên like và chia sẻ truyện tới bạn bè, để lại bình luận là cách để ủng hộ webtruyenfree. Thỉnh thoảng ấn vào q uảng c áo ngày 1-2 lần để tụi mình có kinh phí duy trì web các bạn nhé!


 BÌNH LUẬN TRUYỆN